Fabeln sind Kurzgeschichten, in denen Tiere die Hauptcharaktere sind und die immer mit einer Moral enden. Kurze Fabeln über wichtige…
Über den Autor/die Autorin
Nach ihrem Abschluss in Modernen Sprachen und Übersetzung an der Universidad de Alcalá im Jahr 2015 ergänzte sie ihr Studium mit Kursen in Marketing und digitalem Marketing an der University of Edinburgh und dem IAB Spain im Jahr 2017 sowie dem Kurs in Übersetzung von Werbung: Transkreation und Texterstellung bei Trágora Formación im Jahr 2019.
Elena Castro nahm am V. Internationalen Kongress der Mythenkritik mit dem Papier „The Duality of Translation in Historical Television Series: Vikings“ (Universidad de Alcalá, 2018) teil, das später im selben Jahr im Losada- Verlag veröffentlicht wurde.
Seit 2015 verbindet sie ihre Arbeit als Übersetzerin mit dem Unterrichten der englischen Sprache und hat sich 2018 als freiberufliche Übersetzerin mit den Schwerpunkten wissenschaftlich-technische, audiovisuelle und lokalisierte Übersetzungen selbstständig gemacht.
Letzte Artikel
Es gab noch nie einen aufregenderen und spannenderen Raum als diesen. Möglicherweise hast du schon von Escape Rooms gehört, aber…